Siri现侮辱性翻译 现已被取消该词条
评论:0 浏览:972 发表于:2019-06-26
分享:
6月24日,苹果智能语音助手Siri被曝“侮辱性翻译”。中译英相同语句不同主语时,华为、高通均被“辱骂”,主语换成苹果则翻译无误,而库克和乔布斯也同样被“骂”。
据网友测试,此前如果向Siri提问:“华为真牛X用英语怎么说?”或“华为牛X英语翻译”,均会出现“huawei is a real Bxxch”等涉嫌侮辱性的翻译结果,当把主语换成小米时,也是同样的翻译:Mimi is a bitch。再次提问:iPhone牛逼用英语怎么说?
Siri的回答则是:iPhone,Nikman。三星牛逼则是Samsung Buffalo。
据悉,在iPhone、iPad上使用Siri语音助手均会出现近似翻译,但目前苹果似乎已经从服务器端取消该词条,所以无法再继续获得类似的翻译结果。
Siri成立于2007年,2010年被苹果以2亿美金收购,最初是以文字聊天服务为主,随后通过与全球最大的语音识别厂商Nuance合作,Siri实现了语音识别功能。近年来,随着人工智能行业的快速发展,智能语音领域发展也十分迅速。

