苹果Siri系统存在侮辱性翻译 针对竞争企业及产品爆粗口
评论:0 浏览:712 发表于:2019-06-26
分享:
行业之间的竞争在所难免,也是大家都能够理解的,不过,要在竞争之中脱颖而出,靠的还是自身实力以及用户口碑,而不是一些孩子气的小动作。
近日,有网友发文称,发现苹果Sir会翻译出i侮辱性词汇,而对象一般为华为、小米等竞争企业,在随后的调查中发现,苹果似乎已经从服务器端取消该词条,所以无法再继续获得类似的翻译结果。
网友爆料称,此前如果向Siri提问:“华为真牛X用英语怎么说?”或“华为牛X英语翻译”,均会出现“huawei is a real Bxxch”等涉嫌侮辱性的翻译结果,小米同样如此。不过,如果改问“苹果真牛X用英语怎么说?”则会显示“Apple is so awesome”这种正常的表述方式。
不过,也有网友尝试转换另一种表述如:“华为最牛X、华为很牛X”,翻译结果就变成了“huawei is the best”(华为最棒)或是“huawei is a big bull”(此句型是错误的机翻)。
据业内人士称,目前所谓的“AI语音助手”实际上是在服务器端编辑好相应关键字和词条,在用户通过手机等设备发问时,算法会搜索最为相关词条并呈现答案,可能为一个或多个,但实际上远未达到AI的级别。通过这个逻辑来分析,或许是苹果相关工作人员在后台将“华为”与“Bxxch”进行了关联,才会呈现出上述结果。
显然,对于苹果这样的跨国科技巨头来说,出现这样的事件是非常不体面、且没有风度的,网友们也纷纷指责其“Low”。

